La Bibliothèque du Parlement est un organisme non partisan qui soutient la démocratie parlementaire canadienne et qui offre un milieu de travail stimulant et valorisant. Nous savons que notre personnel est notre principal atout, c’est pourquoi nous offrons d’excellents avantages sociaux, un minimum de quatre semaines de vacances, des options d’horaires de travail flexibles, des semaines de travail de 35 heures, des occasions d’apprentissage pour appuyer le perfectionnement professionnel et le développement de carrière, des salaires concurrentiels et bien plus encore!

La Bibliothèque du Parlement, reconnue pour son excellence, cultive un milieu de travail inclusif qui met l’accent sur la diversité, valorise les différences et appuie la pleine participation de tous les membres du personnel. La Bibliothèque se fait un devoir de bâtir et de maintenir une main-d’œuvre diversifiée qui reflète ses communautés de vie et de travail, sa clientèle et la société canadienne dans son ensemble.

Information et collection fournit en temps utile de l’information et des documents de fond de grande qualité aux parlementaires et à leur personnel, ainsi que des services généraux d’information parlementaire pour le public, en développant, en gérant et en préservant les ressources documentaires de la Bibliothèque et en améliorant l’accès à celles-ci.

Nous sommes actuellement à la recherche de candidats et de candidates pour doter les deux (2) postes suivants : technicien principal ou technicienne principale, Référence et succursales (volet 1) et technicien principal ou technicienne principale, Service d’information du Parlement du Canada (volet 2).

Le technicien principal ou la technicienne principale, Référence et succursales (volet 1), travaille avec les équipes de bibliothécaires de recherche et de techniciens en fournissant des services de référence aux clients parlementaires en ligne et en personne dans les succursales de la Bibliothèque.

Le technicien principal ou la technicienne principale, Service d’information du Parlement du Canada (volet 2), travaille avec une équipe de techniciens et d’agents qui fournissent de l’information au grand public et répondent à ses questions au sujet du rôle, de l’histoire et des travaux du Parlement.

Les principales responsabilités pour les deux postes de technicien principal ou technicienne principale incluent d’appuyer les opérations quotidiennes et la prestation des services à la clientèle, l’encadrement des membres de l’équipe, le soutien des nouveaux techniciens et nouvelles techniciennes dans leur formation, l’attribution et le suivi de la charge de travail de l’équipe, ainsi que la réalisation des examens d’assurance de la qualité des réponses aux demandes de la clientèle.
 


Technicien principal ou technicienne principale, Référence et succursales (volet 1) et Technicien principal ou technicienne principale, Service d’information du Parlement du Canada (volet 2)

Référence et succursales/Service d’information du Parlement du Canada
Information et collection

Deux (2) postes de durée indéterminée

LT-6 (83 252 $ – 94 774 $)
Poste bilingue – dotation impérative (CCC/CCC)

Aux fins de ce processus de sélection, les compétences énumérées dans le profil de compétences ci-joint seront évaluées.

Note :    Ce poste est admissible au télétravail à temps partiel, cependant, une présence régulière sur place est requise sur les lieux de travail de la Bibliothèque du Parlement situés dans la région de la capitale nationale.

Aux fins de ce processus de sélection, les compétences énumérées dans le profil de compétences ci-joint seront évaluées.

Les critères de connaissances suivants seront également évalués :
• Connaissance des techniques et des outils de recherche utilisés pour extraire des informations es catalogues, des bases de données en ligne et des sites Web;
• Connaissance des pratiques exemplaires pour la prestation des services à la clientèle dans un environnement de références et d’information, en se concentrant sur la communication avec la clientèle afin de préciser et de comprendre ses besoins sous-jacents en matière d’information ainsi que d’y répondre;
• Connaissance du système parlementaire canadien, du gouvernement fédéral et de l’actualité;
• Connaissance des publications parlementaires officielles;
• Connaissance des principes de l’assurance de la qualité dans l’environnement d’une bibliothèque ou d’un centre d’information.

Pour être admissibles aux postes du volet 1 et du volet 2, les personnes qui présentent leur candidature doivent posséder :
• un diplôme en techniques de la documentation ou une combinaison acceptable d’études postsecondaires, de formation et d’expérience professionnelle liée au poste;
• une expérience dans la prestation de services de référence ou d’information à la clientèle ou au grand public dans l’environnement d’une bibliothèque ou d’un centre d’information;
• une expérience dans l’utilisation de ressources documentaires en ligne ou électroniques afin d’accéder aux informations, de les extraire et de les compiler;
• une expérience dans l’appui à la formation des nouveaux membres du personnel, y compris en fournissant une orientation et en les aidant dans leur intégration à l’équipe.

Atout(s) :
• Expérience dans la supervision des travaux d’une équipe ou dans l’encadrement aux pairs ou aux membres du personnel;
• Expérience dans l’attribution d’une charge de travail, la coordination et la gestion des calendriers, ainsi que dans la rétroaction sur la qualité des travaux produits;
• Expérience en matière de formulation de recommandations à la gestion sur les améliorations des processus.

Exigences opérationnelles applicables au poste de technicien principal ou technicienne principale, Référence et succursales (volet 1) uniquement :
• La personne qui obtiendra le poste pourrait devoir travailler pendant un quart de travail de soir toutes les 4 à 5 semaines (pendant les semaines de travaux parlementaires). Ces heures seraient de 10 h 30 à 19 h.

Les personnes retenues à l’issue de ce processus de sélection devront réussir :
• une évaluation de langue seconde (poste bilingue – dotation impérative : CCC/CCC);
• les vérifications préalables à l’emploi.

Renseignements supplémentaires :
• La Bibliothèque du Parlement invite toutes les personnes à postuler et encourage les Autochtones, les personnes racialisées, les membres de la communauté 2ELGBTQIA+ et les personnes en situation de handicap à présenter leur candidature à ce poste.
• Ce processus de sélection est ouvert au public..
• Le processus de sélection peut comprendre une évaluation de langue seconde, un examen d’aptitude écrit et une entrevue. L’entrevue comprendra des questions portant sur les comportements, les situations et les connaissances. Les personnes participant au processus de sélection devront réussir chaque étape avant de pouvoir passer à l’étape suivante.
• Nous nous engageons à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de dotation. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez nous contacter à LOPCareers-CarrieresBDP@parl.gc.ca.
• La candidature des personnes qui se qualifieront dans le cadre du présent processus pourra être examinée dans le but de pourvoir des postes à durée déterminée ou indéterminée exigeant des connaissances ou des compétences comparables à la Bibliothèque du Parlement.
• Les exigences relatives aux études et à l’expérience seront prises en compte à la première étape du processus de sélection pour déterminer qui participera à l’étape suivante.
• Des références satisfaisantes et une preuve de scolarité sont des conditions essentielles de la nomination à ce poste.

Postulez au plus tard le  20 octobre 2024 23 h 59  l'heure de l'est.

Pour présenter votre candidature, faites-nous parvenir votre curriculum vitæ accompagné d’une lettre de présentation qui précise comment vous répondez à chacune des exigences du poste en matière d’études et d’expérience. 
Vous devez indiquer clairement votre nom, le poste qui vous intéresse et 24-LOP-261 en référence sur vos documents et dans l’objet de votre courriel.
Envoyez votre demande d’emploi par courriel à LOPCareers-CarrieresBDP@parl.gc.ca.
Des questions? Communiquez avec les Ressources humaines à LOPCareers-CarrieresBDP@parl.gc.ca.
Nous vous remercions de votre intérêt, toutefois nous ne communiquerons qu’avec les personnes choisies pour l’étape suivante de sélection.

PROFIL DE COMPÉTENCES : DIFFUSION DE L’INFORMATION– TECHNICIEN PRINCIPAL

FACULTÉ D’ADAPTATION
S’adapter afin de travailler efficacement dans des situations changeantes ou ambiguës, et avec des personnes et des groupes divers
Niveau 3 : S’adapte à des besoins très variés.
• S’adapte aux idées et initiatives nouvelles liées à des questions ou à des situations très variées.
• Soutient les grands changements qui remettent en question les méthodes de fonctionnement traditionnelles.
• Adapte son style interpersonnel à des personnes et à des groupes très différents, dans un éventail de situations.
• Adapte ses plans et ses priorités en prévision des changements.

ORIENTATION CLIENT
Fournir un excellent service aux clients internes ou externes, en répondant à leurs besoins immédiats et changeants
Niveau 3 : Fournit de la valeur ajoutée.
• Cherche des moyens d’ajouter de la valeur au-delà des demandes immédiates des clients.
• Répond aux besoins sous-jacents et à long terme des clients.
• Améliore les systèmes et les processus de prestation de services à la clientèle.
• Prévoit les préoccupations et les besoins futurs des clients.

MODÈLE D’INTÉGRITÉ
Traiter les autres avec équité, honnêteté et respect, et renforcer ainsi l’intégrité de l’organisation ainsi que les relations de confiance nouées dans le milieu de travail et dans la communauté au sens large
Niveau 1 : Agit de manière juste et éthique à l’égard des autres.
• Traite toujours tout le monde sur un pied d’égalité, avec équité, honnêteté et respect.
• S’abstient d’adopter un comportement ou un langage discriminatoire ou offensant.
• Se concentre sur la réussite de l’organisation plutôt que sur ses intérêts personnels.
• Honore toujours les promesses faites aux autres et les engagements pris envers ceux-ci.
• Présente les faits et les circonstances de manière transparente, peu importe la complexité des faits.
• Protège les renseignements de nature confidentielle et délicate, et ne les transmet qu’aux personnes qui en ont besoin.
• Respecte ses principes éthiques même dans les circonstances les plus difficiles.

CONSCIENCE DE L’ORGANISATION
Comprendre les rouages, la structure, la culture et la répartition des pouvoirs aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’organisation et au sein du Parlement dans son ensemble, et mettre en application ces connaissances pour résoudre des problèmes et obtenir les résultats voulus
Niveau 3 : Comprend et utilise la culture, le climat et la dynamique des pouvoirs au sein de l’organisation.
• Propose des solutions satisfaisantes, fondées sur la compréhension des enjeux et de la culture de son organisation et d’autres organisations.
• Reconnaît ce qui est et n’est pas acceptable ou possible à certains moments en raison de la culture, du climat et de la dynamique des pouvoirs au sein de l’organisation.
• Anticipe des résultats en raison de sa compréhension de la culture et de la dynamique des pouvoirs au sein de l’organisation.
• Explique la façon dont les décisions sont prises au sein de l’organisation, ainsi que les personnes qui les prennent ou les influencent.
• Utilise sa connaissance du rôle des membres de l’organisation pour former des alliances et obtenir des résultats.

EXTRACTION ET ANALYSE DE DONNÉES ET D’INFORMATION
Repérer l’information et les données dans un vaste choix de sources, les extraire, puis les analyser pour dégager des idées et du sens
Niveau 4 : Montre des connaissances et aptitudes avancées, et applique la compétence dans des situations nouvelles ou complexes. Donne des conseils à d’autres professionnels.
• Exécute des tâches complexes et difficiles d’extraction et d’analyse de données et d’information.
• Fait la synthèse de données provenant de nombreuses sources.
• Interprète de l’information complexe pour tirer des conclusions ou déceler des tendances ou des traits importants à l’aide de données, de logique, de connaissances générales ainsi que d’information contextuelle.
• Sonde les gens avec tact et diplomatie pour obtenir des précisions sur la nature et la portée de demandes d’information vagues.
• Aide les autres à trier et à comparer des renseignements essentiels.
• Interprète des textes denses et complexes qui exigent l’application de connaissances spécialisées et la capacité de se concentrer pendant de longues périodes.
• Se sert d’une combinaison complexe de données, d’information et de connaissances dans tous les formats.

SOUCI DE LA QUALITÉ
Mettre en œuvre les procédures et les normes pour garantir des résultats de qualité et prendre des mesures pour détecter ou régler les problèmes de qualité, selon le cas
Niveau 3 : Évalue et encadre les autres en ce qui concerne les normes de qualité.
• Explique les politiques et procédures d’assurance de la qualité de l’organisation.
• Travaille de façon à respecter systématiquement les normes de qualité établies par l’organisation et à donner l’exemple à cet égard.
• Examine le travail des autres pour s’assurer du respect des normes de qualité de l’organisation.
• Informe la direction lorsque des problèmes et enjeux liés à la qualité se manifestent.

COMMUNICATION
Communiquer clairement et respectueusement avec différents publics, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit
Niveau 3 : Adapte la communication.
• Module la communication (p. ex. contenu, style, ton et mode) selon les divers publics et lectorats ciblés.
• Saisit les messages non verbaux de publics divers qui l’aident à déterminer quand et comment modifier sa méthode de communication choisie pour véhiculer le message efficacement.
• Communique avec divers échelons de la hiérarchie, parfois sans préparation.
• Comprend les besoins, les motivations ou les préoccupations complexes ou sous-jacents des autres et communique bien malgré le caractère délicat de la situation.
• Communique les nuances importantes et le contexte pour faciliter la compréhension du message ou du document.

TRAVAIL D’ÉQUIPE
Travailler en collaboration avec d’autres personnes pour atteindre les objectifs de l’organisation
Niveau 3 : Favorise le travail d’équipe.
• Reconnaît la contribution et les efforts des autres membres de l’équipe à leur juste valeur.
• Fait des efforts exceptionnels pour aider les autres membres de l’équipe.
• Favorise l’esprit d’équipe.
• Offre à tous les membres de l’équipe l’occasion de contribuer aux discussions de groupe.
• Contribue à établir des consensus au sein de l’équipe.

RÉFLEXION ANALYTIQUE
Analyser des données et en faire la synthèse afin de comprendre les problèmes, de déterminer des options et d’appuyer la prise de décisions éclairées
Niveau 3 : Analyse les situations complexes.
• Analyse chaque situation complexe en examinant les éléments qui la composent.
• Évalue d’autres causes ou façons possibles d’interpréter de l’information complexe.
• Établit des liens entre des situations qui semblent distinctes.
• Met en évidence les lacunes dans l’information et formule des hypothèses afin de poursuivre l’analyse ou de prendre des mesures.